Nga Dr. Mujë Buçpapaj
Shtëpia Botuese “Nacional” ka kënaqësinë të njoftojë botimin e antologjisë poetike “Muza botërore në shqip”, një vepër përfaqësuese që sjell në gjuhën shqipe zërat poetikë të 45 autorëve bashkëkohorë nga mbarë bota. Kjo antologji është botuar në dy formate, të shtypur dhe elektronik, dhe përfaqëson një akt të rëndësishëm të ndërkomunikimit kulturor e përkthimor në hapësirën letrare shqiptare.
Përzgjedhja, përkthimi dhe pajisja me shënime biografike për çdo autor janë kryer me përkushtim të lartë profesional nga përkthyesja e mirënjohur dhe promovuesja ndërkombëtare e letërsisë, Angela Kosta. Me këtë rast, i shpreh mirënjohjen time të thellë për punën e kujdesshme, cilësore dhe dashamirëse që ka bërë të mundur realizimin e kësaj vepre me një standard të lartë artistik e kulturor.
Po kështu, kopertina e librit është realizuar me mjeshtëri nga piktori shqiptaro-amerikan me famë ndërkombëtare, Nazmi Hoxha, të cilin e falënderojmë nga zemra.
Për shkak të kufizimeve hapësinore, një numër tjetër autorësh nuk janë përfshirë në këtë vëllim të parë, por do të jenë pjesë e antologjisë së dytë që tashmë është në proces përgatitjeje dhe pritet të botohet brenda këtij viti, si vijim i natyrshëm i këtij projekti letrar ndërkombëtar.
Poetët pjesëmarrës
Në këtë antologji përfshihen emra të njohur nga shumë vende të botës, ndër ta:
Regina Resta, Francesca Gallello, Maria Errico, Serenella M. Siriaco, Gabriella Picerno, Anna Maria Lombardi, Arianna Mosconi, Elisabetta Bonaparte, Antonietta Micali, Concetta La Placa, Marianna Iannarone, Sabrina Morelli, Anna Ferriero (Itali);
Arslan Bayir (Turqi); Kim Mi Hyung, Yang Geum-Hee, Yoon Jong-Nam (Koreja e Jugut);
Anna Keiko (Shanghai); Mario Belolli (Brazil); Christine Peiying Chen (Zelanda e Re);
Iris Calif (Izrael); Tarana Turan Rahimli (Azerbajxhan); Mohamed Ellaghafi, Hassane Yarti (Marok); Farzaneh Dorri (Danimarkë); Peter Thabit Jones (Uells); Dr. Tzemin Ition Tsai (Kinë); Dr. Jernail Singh Anand, Dr. Shailesh Gupta Veer (Indi); Parvinder Nagi (Kenia); Strider Marcus Jones (Angli); Antonina M. Wiśniewska (Poloni); Mariela Cordero (Venezuelë); Charles Lipanda Matenga (Kongo); Nasir Aijaz (Pakistan); Hasan Nashid (Bangladesh) e të tjerë.
Fjalët e përkthyeses
Në parathënien e saj, Angela Kosta shkruan:
“Siç do ta lexoni edhe në këtë antologji, poetët e përzgjedhur prej meje japin mesazhe të rëndësishme dhe universale për jetën. Ata trajtojnë me ndjeshmëri problemet sociale aktuale, shpresën për një jetë dhe një të ardhme më të bukur, bashkë me dilemat që e shoqërojnë atë. E gjithë lënda poetike e këtij libri ngjan si një takim me fatin, me të ardhmen, me pasiguritë dhe ankthin që shoqëron jetën tonë, botën tonë, por edhe sfidat dhe shpresën për më mirë të njerëzimit. Prandaj, ky libër duhet lexuar.”
Vlera dhe mision kulturor
Në përputhje me vizionin e saj kulturor, Shtëpia Botuese “Nacional” i kushton një rëndësi të veçantë sjelljes në gjuhën shqipe të zërave më të spikatur të letërsisë dhe poezisë botërore. Përkthimi dhe botimi i poezisë së huaj është jo vetëm një akt kulturor i domosdoshëm për pasurimin e fondit letrar kombëtar, por edhe një mjet i fuqishëm për zhvillimin estetik, gjuhësor dhe shpirtëror të lexuesit shqiptar.
Në një botë gjithnjë e më të trazuar nga krizat politike, sociale dhe ekologjike, fjala e poetëve mbetet një nga zërat më të sinqertë dhe të nevojshëm për mbrojtjen e paqes, promovimin e humanizmit dhe ndërtimin e urave të mirëkuptimit midis popujve. Poezia, si gjuhë e shpirtit dhe e ndërgjegjes, kapërcen kufijtë kombëtarë e gjuhësorë dhe shndërrohet në një formë rezistence estetike përballë dhunës, indiferencës dhe harresës.
Në këtë kontekst, antologji si “Muza botërore në shqip” shërbejnë si instrumente të rëndësishme të dialogut ndërkulturor dhe të mbrojtjes së vlerave themelore njerëzore përmes artit të fjalës.
Mesazhi i botuesit
Si botues i kësaj vepre, ndihem thellësisht i nderuar që kam mundësinë ta ndaj me publikun shqiptar këtë projekt letrar, i cili, përveç vlerave artistike, është edhe një akt i thellë dialogu ndërkulturor. Për mua, si botues, por edhe si poet dhe studiues i letërsisë, është thelbësore të ndërtojmë ura komunikimi me zëra të ndryshëm poetikë nga e gjithë bota, në shërbim të paqes, dashurisë njerëzore dhe mirëkuptimit të ndërsjellë.
Uroj që kjo antologji të pritet me vëmendje dhe interes në të gjitha hapësirat shqiptare në Ballkan dhe më gjerë. Le të jetë kjo vepër një shembull frymëzues i fuqisë së fjalës për të afruar kulturat, për të ndriçuar mendjen dhe për të pasuruar shpirtin.
Tiranë, Shqipëri, 3 shtator 2025
Mujë Buçpapaj është doktor i shkencave letrare, president i Shtëpisë Botuese Nacional, botues i gazetës javore letrare dhe kulturore Nacional, poet me njohje ndërkombëtare dhe studiues i letërsisë.

@2017 – Pirusti News. Te gjitha te drejtat te rezervuara.
“Të gjitha të drejtat e këtij materiali jane pjesë ekskluzive e patjetersueshme e “pirustinews.com” sipas ligjit nr.35/2016 “Për të drejtat e autorit” dhe të drejta të tjera të lidhura me to”.
Ndalohet kategorikisht kopjimi apo tjetërsimi etj, pa autorizimin e administratorit të “pirustinews.com”, në të kundërt çdo shkelës do të mbajë përgjegjësi sipas nenit 179 të ligjit 39/2016”.
Lejohet çdo shperndarje ne profile te ndryshme sipas deshires se gjthesejcilit qe e gjykon te arsyeshme.
Administrator
Aleksandër NDOJA

